close
前情提要:
Say your peace:直言不諱、直抒胸臆
Go rise and shine:催促他人趕緊起床開工
Make your name:出名
Earn your stripes:你要努力才能一級一級的往上升. 
 (stripes:軍人初步階級每一個stripe(一個條紋)等於一個位階,每加一條就升一級)
Do your bit:盡你所能
 
Find a dream, make it real
立一個夢想,並付諸實現

Speak your heart, do what you feel
與你的心對話,做你所嚮往之事

Say your peace, free your mind
直抒胸臆,解放你的心
 

Seek the truth, go rise and shine
去尋找真諦,為此快起床吧!

Break the rules, test your faith
打破規則,考驗你的信念

Trust your soul, and lead the way
相信你的心靈,並讓它為你帶路

Lose yourself, yeah just go wild
失去了自我,只會讓自己的心枯竭
 
Don't let them take your freedom, child
別讓他們(世俗)帶走你的自由之心,孩子

Don't let them take, take, take your freedom, child
別讓他們帶走你的自由之心,孩子

Don't show them hate, hate, hate will feed them, child
別對他們展現仇恨,因為仇恨會餵養他們啊,孩子

Don't let them take, take, take your freedom, child
別讓他們帶走你的自由之心,孩子

Just show them love, love, love will free them
就讓他們發現愛,因為愛會釋放他們

Oh, only love, love, love will free them
唯有愛能解開他們身上的束縛

Oh, only love, love can defeat them
唯有愛能戰勝一切
 
 
Hold your ground, make your name
堅持你的立場,並發光發熱

Love your life, just feel no shame
熱愛你的生命,別為此感到羞愧

Earn your stripes, do your bit
努力以求上進,並盡你所能

Try your luck, just know your shit 
碰碰運氣,儘管結果不盡人意

Face your fears with a smile
帶著笑容來面對你的恐懼
 
Don't let them take your freedom, child
別讓他們帶走你的自由之心,孩子

Don't let them take, take, take your freedom, child
別讓他們帶走你的自由之心,孩子

Don't show them hate, hate, hate will feed them, child
別對他們展現仇恨,因為仇恨會餵養他們啊,孩子
 

Don't let them take, take, take your freedom, child
別讓他們帶走你的自由之心,孩子

Just show them love, love, love will free them
就讓他們發現愛,因為愛會釋放他們

Oh, only love, love, love will free them
唯有愛能釋放他們

Oh, only love, love can defeat them
唯有愛能戰勝一切
 
Kids, kids, they won't stand a chance so 
孩子,他們將不會有任何獲勝的機會
 

If we don't, don't take a stance, oh
但如果我們不堅持自己的立場
 

Kids, kids, they won't stand a chance so
孩子,他們將不會有任何獲勝的機會
 

If we don't, don't take a stance, oh
但如果我們不堅持自己的立場
 
 
Put a flower on the top of a gun
放朵鮮花在槍口上

Put confetti in an atomic bomb, yeah
撒些彩紙在原子彈上

It's time to change now, we've seen enough
是時候該改變了,因為我們已經看夠了

Instead of war, we're declaring love, yeah
比起戰爭,我們更要宣揚愛呀

Put a flower on the top of a gun
放朵鮮花在槍口上

Put confetti in an atomic bomb, yeah
撒些彩紙在原子彈上

It's time to change now, we've seen enough
是時候該改變了,因為我們已經看夠了

Instead of war, we're declaring love, yeah
比起戰爭,我們更要宣揚愛呀
 
 
Freedom child
自由之子

Oh, only love, love, love will free them
唯有愛能釋放他們

Oh, only love, love can defeat them
唯有愛能戰勝一切
 
Kids, kids, they won't stand a chance so
 
孩子,他們將不會有任何獲勝的機會
 

If we don't, don't take a stance, oh
 
但如果我們不堅持自己的立場
 

Kids, kids, they won't stand a chance so
孩子,他們將不會有任何獲勝的機會
 

If we don't, don't take a stance, oh
 
但如果我們不堅持自己的立場
 
 
 
耶~今天終於把第五專的所有歌翻譯完啦!!是說當初看到freedom child翻譯成搖滾赤子心,真的心中有說不出來的怪啊!!(不過有可能翻的人想很久啦)
 
 
 

一直以來The Script都會寫有關世界需要愛啦、和平那些的,或許是這世界越來越險惡,比起前面的四張專輯,這次收錄了比以往更多首這類的歌,情感更強烈!!

 
 
(像我就在歌曲中感受到他們的憤怒(對,就是憤怒,想把世界變好的那種執著的心)
 
 

之前有看他們interview的可能會知道,Freedom Child的命名似乎是因為吉他手Mark的七歲兒子,有天放學回家問他爸爸什麼是恐怖主義,讓他很震驚,因為對大人來說,這也是很難回答的問題。

 
 

我是看影片啦,想看訪問文章的可以看

 
p.s.每次上網看要翻的歌沒人翻就會超開心的哈哈哈,freedom child 沒人翻讓我大感意外XD
 
另外Awakening那首沒歌詞XD
 
那麼,接下來!要開始進行第四張專輯翻譯了!!
 
創作者介紹
創作者 lovedanny 的頭像
lovedanny

The Script Taiwan 不專業翻譯

lovedanny 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()