close

 

前情提要 :

cause and effect:因果

count on : 依靠、期待

get over : 克服、恢復、熬過、把...忘了

walk in line : 為你鍾情、一往直前、走自己的路

 

 

Who'd a thought that I'd be here by myself?
誰知道我會一個人在這?


Who'd a thought that you'd be bad for my health?
誰能預料妳的存在威脅到我?


Now I know, now I know
現在我懂了,我懂了


I'm just a man on a wire
我只是個走在鋼索上的人


Who'd a thought about the cause and effect?
誰知道接下來又有什麼因果關係?


Yesterday's love is now tomorrow's regret
昨日愛情卻成了明日後悔


Now I know, now I know
現在我明白了,我明白了


I'm just a man on a wire
我只是個走在鋼索上的人

 

 


No, I can't look down
不行,我不能往下看


I'm trying to fight the feeling
我試圖對抗那可怕的感覺


I will fall to the ground
我就要摔下去了


If I ever see you
如果我還能見到妳的話


'Cause I feel like I'm walkin' a tightrope
那感覺就像我走在鋼索之上

 


My heart is in my throat
我彷彿心就要跳出來般


I'm counting on high hopes to get me over you
我抱著希望,試著不去在乎妳


And I've got my eyes closed, as long as the wind blows
當風吹來,我閉上了雙眼


I'm counting on high hopes to get me over you, you
抱著希望,試著忘了妳,妳


Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我是個走在鋼索上的人


I'm a man on a wire, on a wire
我只是個走在鋼索上的人



Who'd a thought I'd see you with someone else?
誰知道我會看見妳和其他人在一起?


Who'd a thought that I'd be in such a mess?
誰能料到我會如此狼狽?


Now you know, now you know
現在妳知道了,妳知道了


I'm just a man on a wire
我只不過是個走鋼索的人

 


But I walk that line
但我勇往直前(這句話有兩種解法2.我仍鍾情於妳)


I try to keep my senses
我試著讓自己保持清醒


Make it to the other side
走到另一端


I know the consequences and
我知道這攸關生死


I feel like I'm walkin' a tightrope
這感覺就像我走在鋼索上



My heart is in my throat
我彷彿心就要跳出來般


I'm counting on high hopes to get me over you
我抱著希望,試著不去在乎妳

 

And I've got my eyes closed, as long as the wind blows
當風吹來,我閉上了雙眼

 

I'm counting on high hopes to get me over you, you
抱著希望,試著忘了妳,妳

 


Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我是個走在鋼索上的人


I'm a man on a wire, on a wire
我只是個走在鋼索上的人

 

Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我是個走在鋼索上的人


I'm a man on a wire, on a wire
我只是個走在鋼索上的人


 


The higher it gets
越高的地方


The more I miss the ground
我便越想念陸地


No safety nets
腳下沒有安全網


Now you're not around
妳也不在身旁


I have to keep walking
我只能一直往前走


To keep me from falling down
以免我掉下去(為了保全性命)


Feels like I'm walkin' on a tightrope
感覺就像我走在鋼索之上

My heart is in my throat
彷彿心就要跳出來般


 I'm counting on high hopes to get me over you
我還是抱著希望,試著不去在乎妳

 

And I've got my eyes closed, as long as the wind blows
當風吹來,我閉上了雙眼

 

I'm counting on high hopes to get me over you, you
抱著希望,試著忘了妳,妳


Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我是個走在鋼索上的人


I'm a man on a wire, on a wire
我只是個走在鋼索上的人


Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我是個走在鋼索上的人


Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我只是個走在鋼索上的人

 

這首歌的MV我超級喜歡!!雖然他們拍攝的時候有安全措施(Danny的衣服上有掛線,個人覺得Mark的最不可怕)

但能一臉鎮定地唱歌拍攝(高空有時候又有強風吹過)根本帥炸啊!!

這邊是他們拍攝的幕後花絮(好喜歡Danny的笑聲(愛心

再者,真的非常佩服The Script的寫歌功力,

 

But I walk that line

這句話有兩種解法


1.但我勇往直前 2.我仍鍾情於妳

第一個是情感猶如走鋼索般,只能往前邁進,讓自己保持清醒,

第二個是運用walk the line的另一個寓意,因為仍鍾情於妳,我必須讓自己清醒一點,不要再重蹈覆轍

/小八卦,據說走鋼索的人這部電影剛好在the script第四張專輯發行的那年上映,那時大家紛紛猜測這首歌會是那部電影的主題曲,結果沒有XD

 

這首歌對我來說還有一個特別的回憶,以前就讀的高中會有一個特別的點歌活動(我記得是中午時段),

被我推坑的朋友在我一次開玩笑說妳都不點歌給我之後,有天學校廣播系統竟然就說:給XXX(我的名字),這首歌獻給妳,

可能是高三壓力大,聽到The Script的歌就超亢奮,一直到現在都還記得那時開心的感覺(那個朋友這次也跟我買了VIP票XD)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 lovedanny 的頭像
    lovedanny

    The Script Taiwan 不專業翻譯

    lovedanny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()