Take the fall: 為失败或過錯承受責備或懲罰
We're late to bed
我們晚點才入睡
We're early to rise
又一清早就起來
Wipe the sleep from our eyes
拂去眼前的睡意
We head to work
我們前往工作的路上
We catch a lift
我們趕上了電梯
We have a smoke
我們抽了根菸
And we start the shift
並接著開始值班
We open up, we start to wake
我們營業了,漸漸清醒了
Maybe it's gonna be our days
也許今天將會是我們的好日子
And suddenly we start to smile
剎那間我們揚起了笑容
The sun is out for a while and you may see this place and find no worth
太陽升起了好些時間,而你或許認為這家店沒什麼值得逛逛的
But it's a little piece of heaven here on Earth
但這裡是我們在地球上的小小天堂
Yeah we always have a good time
耶,我們總是有個好時光
Whether it's hail rain or in sunshine
無論是晴是雨或是雹冰天
Yeah we're all living the good life
耶,我們都過著不錯的人生
Whether it's hail rain or in sunshine
無論是晴是雨或是雹冰天
We reached the top
我們曾攀上最高峰
We took the fall
卻又被跌了下來
But we left through it all
而我們將失敗拋諸腦後
Cause dreaming of them better days
因為夢想過著更好的日子
Has always been our way and
是我們一直以來的目標
You may see my friends and find no worth
你也許認為我的伙伴們沒什麼用途
But no I'll never go and change them for the world
但我絕不會離開他們,也不會為了世界而強迫他們有所改變
Yeah we always have a good time
耶,我們總是有個好時光
Whether it's hail rain or in sunshine
無論是晴是雨是雹冰天
Yeah we're all living the good life
耶,我們都過著不錯的人生
Whether it's hail rain or in sunshine
無論是晴是雨是雹冰天
Yeah we always have a good time
我們總是有個好時光
Whether it's hail rain or in sunshine
無論是晴是雨是雹冰天
We always have a good time
我們總是有個好時光
Whether it's hail rain or in sunshine
無論是晴是雨是雹冰天
Yeah we're all living the good life
耶,我們都過著不錯的人生
Whether it's hail rain or in sunshine
無論是晴是雨是雹冰天
p.s.今天總算是把第四專的歌全部翻譯完啦!!懶得看電影,但又想知道那大概是怎樣的劇情,所以找了去年的聖誕特集來看,整部劇充滿了超濃的愛爾蘭腔,布朗夫人常常語出驚人哈哈哈(可能是生活大爆炸看多了,覺得美劇還是比較好笑XD)
布朗夫人的兒子們原本是舞台劇,也像生活大爆炸一樣會有現場觀眾(罐頭笑聲),據說場場爆滿,每年都會拍三十分鐘的聖誕特集。主角水果奶奶Brendan O'Carroll是愛爾蘭裔,除了當主角之外,他同時也會寫這部劇的劇本~有興趣的人可以看看~~~(如果你的笑點剛好偏大不列顛地區的話,你應該會非常喜歡這部劇)